. Заказываем обед по-немецки

Баварцы — народ достаточно консервативный, а потому отвечают на тенденции развития рынка не так стремительно, как это делают их европейские соседи. Если, например, почти на всем побережье Адриатики или испанских курортах в меню уже несколько лет наряду с английским и немецким, присутствует и русский язык, то в Баварии меню на русском языке вы сможете найти только в «продвинутых» ресторанах и кнайпе (пивных).

Frühstück — фрюштюк — затрак
Mittagessen — миттагэссен — обед
Abendessen — абендэссен — ужин
В ресторане повторится магазинная история. Официант поприветстует вас и даст меню. И первым делом спросит:
— Was möchten Sie trinken?— Вас мёхтен зи тринкен? — Что вы хотите пить?
Напитки заказываются сразу.
Вы можете ответить изысканно:
— Ich hätte gerne… — Ихь хэтте гэрне… — Я хотел бы…
— Bier — биир —  пиво. Это напиток, находящийся в баварском табеле о рангах, конечно, на первом месте.
— Saft — зафт — сок, Orangensaft — оранжензафт — апельсиновый сок, Apfelsaft — апфельзафт — яблочный сок, Apfelschorle — апфельшорле — типичный баварский напиток из яблочного сока, смешанного с газированной водой, Radler — радлер — типичный баварский напиток из пива, смешанного с яблочным соком, т. н. «напиток велосипедиста».
Coca-cola — кока-кола — название не переводится, иногда заменяется на «Пепси».
— Groß, mittel oder klein? — гросс, миттель одер кляйн ? — Большой, средний  или маленький? — спросит официант.
В Баварии «уважающий» себя пивочерпий, конечно, закажет Maß (масс – 1 л) пива. Все остальное можно попросить среднего или маленького размера — так сказать, в зависимости от потребностей.
Наступило время заказывать еду.
— Ich möchte gerne bestellen. — Ихь мёхте герне бештеллен. — Я хотел бы заказать…
— Suppe — зуппе — суп, Fisch — фиш — рыба, Fleisch — фляйш — мясо.
Официант спросит:
— Was für Fisch, Fleisch? — Вас фюр фиш, фляйш? — Какую рыбу или мясо?
Что касается рыбы, советуем заказывать Lachs — лакс. Это — красная рыба типа горбуши, лосося. Хотя, конечно, рыбных блюд всегда несколько.
Из мяса особенно популярна свинина. Баварцы ее особенно любят и умеют хорошо готовить. Но практически в любом ресторане вам предложат и дичь, и баранину, и говядину.

Schwein — швайн — свинина, Lamm — ламм — ягненок, Reh — ре — дикая косуля, Rind — ринд — говядина.
Одно из популярных и вкусных блюд Kotelett —(котелетт). Звучит как «котлета». Однако Kotelett — это то, что мы называем «отбивными». Они могут быть из свинины, говядины и всех прочих видов мяса. Также винегрет может оказаться совсем не винегретом в нашем привычном исполнении. Потому что происходит от слова «вино» (Wein — вайн — вино): в Германии так часто называются блюда, заправленные вином или уксусом.
Итак, с обедом справились. Наступило время десерта. Очень рекомендуем баварские кондитерские изделия: Strudel — штрудель — штрудель
Käsekuchen — кэзекухен — сырный пирог
Apfelkuchen — апфелькухен — яблочный пирог
Zwetschkenkuchen — цвечкенкухен — сливовый пирог
«Король» среди них, безусловно, штрудель. И вечное соперничество, чей штрудель лучше — венский или мюнхенский — не закончится никогда. Со сливками, с горячим ванильным соусом — ммм-да, вкусно…
В китайском ресторане вам на «посошок» предложат сливовую теплую водку, в греческом — анисовую. В баварском, скорее всего, ничего. Но вы уже  поели и попили так, что встать не можете. Порции в Мюнхене — не такие, как в Париже или Риме, или, тем более, в Москве. В Мюнхене часто можно заказывать две порции на троих. Этого вполне достаточно. И никакой официант не откажет вам, если вы попросите:
Könnten Sie bitte noch ein Teller und Bestecke bringen? — Кённтен зи битте нох айн Теллер унд Бештеке бринген? — Не могли бы Вы принести еще одну тарелку и приборы?
Время заплатить за обед. Если вам еще не принесли счет, обратитесь к официанту:
— Bitte zahlen. — Битте цален. — Пожалуйста, счет. Вам принесут счет.
Как правило, официант поинтересуется:
— Hat es geschmeckt? — Хат ес гешмект? — Было вкусно? Вежливый человек ответит:
— Danke, sehr gut. — Данке, зер гут. — Спасибо, было очень вкусно.
К вопросу о чаевых. Немцы практически поголовно относятся к категории «старых», независимо от возраста. «Новые» немцы», конечно, тоже встречаются, как и «новые» баварцы (к ним относятся, как правило, мигранты из бывшего Советского Союза). Но вот демонстрировать уровень своего благосостояния считается неприличным. Каждый знает, что практически любой гражданин Баварии может ездить на BMW или Merсedes. Если захочет. И почти каждый в состоянии дать на чай 10–15 евро. Но не дает. Потому что есть традиция. Потому что есть обычай. И официант не должен зарабатывать больше адвоката. Поэтому чаевые даются из расчета 1–2 евро на человека.
Вот и все.
Guten Appetit! — Гутен аппетит! — Приятного аппетита!

Все, или почти все, что связано с немецким языком, на нашем портале: