. Немецкое слово «Integration» обретает свой смысл

В самый последний январский день 2011 г. в здании ратуши Мюнхена состоялась пресс-конференция, на которой был представлен отчет о том, как продвигается процесс интеграции в городе.

Бургомистр Мюнхена Кристине Штробль. Фото: Александр Иванов

Бургомистр Мюнхена Кристине Штробль. Фото: Александр Иванов

Официальная сторона была представлена двумя бургомистрами и заведующими делами г. Мюнхена по социальным и культурным вопросам.

Попытка пересказать, о чем шла речь — заведомо невозможна: присутствующим был предоставлен пухлый отчет примерно на 250 страниц со всевозможными графиками и схемами, показывающими интеграцию женщин, мужчин, детей различных возрастов и национальностей. И кажется, что уже не осталось ни одного жителя и ни одного места на карте баварской столицы, не вовлеченных в этот интенсивный процесс.
Тезисы выступлений сводились к следующему: нет никакой проблемы интеграции в смысле Тило Сарацина (его поминали часто и негативно). Возможно, она существует в Берлине (который тоже вспоминался много и с оттенком  превосходства), а вот в баварской столице число иностранцев, отказавшихся посещать языковые курсы, составляет меньше 1%.
Среди них, иностранцев,  конечно, есть безработные, но это число никак нельзя называть катастрофическим. Как, впрочем, и общее число безработных в Мюнхене.
«Интеграция — это не улица с односторонним движением», — произнес во вступительной речи бургомистр Хеп Монатцедер.
Мюнхен много делает для интеграции. Озвучиваемые цифры производили впечатление. Например, среди служащих городских учреждений и фирм в Мюнхене каждый десятый — иностранец. И это хорошо! Плохо то, что только 2% из них занимают должности, соответствующие их образованию. В переводе с официального на русский язык это означает — наши улицы чистят иностранцы, нянечками в детских садах работают иностранки. В отчете, правда, не упомянута проблема подтверждения дипломов, что  на практике означает  невозможность трудоустройства для многих специалистов с высшим образованием. Так что возможность улучшить статистику появится у многих выходцев из стран бывшего СССР не скоро:  наверно, к тому времени уже вырастет поколение их детей , которые получат немецкое образование. А признанные когда-нибудь дипломы будут украшать семейные архивы.
В отчете прозвучало, что в Мюнхене живут люди из 180 стран. 36% мюнхенцев — с миграционной предысторией, из них 22,6% — иностранцы. И эти цифры на самом деле впечатляют. По сути — каждый пятый в баварской столице — иностранец. График развития интеграции за последние годы по таким ключевым параметрам, как образование, рынок труда, изучение языка, согласно отчету, выглядит весьма и весьма позитивно. По итогам пресс-конференции сложилось впечатление, что проблемы интеграции надуманы. Все в Мюнхене хорошо: в этом городе нет гетто (концентрации иностранцев по этническому признаку), а спортивные общества с удовольствием принимают в свои ряды детей иностранцев. И вообще, когда частная жизнь человека становится предметом размышления статистиков — все очень хорошо.
Согласно отчету, все русскоязычные иностранцы Мюнхена прекрасно интегрированы в немецкое общество. Кстати, наличие их замечено: выходцев Российской Федерации в городе — 5818 человек: другие государства бывшего СССР не входят, с точки зрения статистики, в число 11 наиболее представленных в баварской столице.
Отчеты такие нужны. Они помогают в создании интеграционной картины. Но если у читателей газеты все-таки есть проблемы, затрагивающие тематику, мы просим присылать на адрес редакции вопросы, которые мы с удовольствием передадим в городскую администрацию.
Наш адрес: zeitung@germaniaplus.de или
Verlag Terterian, Postfach 500608     80796 München
Инна Савватеева. Фото: А. Иванов